Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
|
The page you are currently viewing is a monthly archive index. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.
|
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 1
- Does Aromanian possess grammatic cases?
- What is the word for a baby unicorn?
- Determination on reliability of Portuguese source needed
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 2
- Is the grammar understandable?
- Wow
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 3
- Apostrophe & Pronunciation
- Pronunciation of "slew"
- "more slender" or "slenderer"?
- Number governed by "each"
- Bar at the top of the letter J
- Japanese question
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 4
- Icelandic Names and Naming Conventions
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 5
- Is endos a Japanese or English word and what does it mean?
- A man is knighted and a woman is...?
- Lay and laid
- Getting the shaft
- A rat by any other name...
- Cambodian/Khmer help
- Is there a database of lyrics with faulty language?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 6
- Difference between for example and for instance ?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 7
- Eragrostis = lovegrass : why that name ?
- Why does "unsafest" sound wrong?
- Subject, class, course ?
- Spanish
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 8
- Is "renowned" derived from a verb?
- Request for translation of Latin epitaph
- Pronunciation of "Lefebvre"
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 9
- Przy Pikrynie i Trotylu
- Difference between "Play" and "Drama"!
- Falling in Love Again - translation problem
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 10
- 1647 French birth record
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 11
- Spanish/Galician help
- Website for obscure words
- History of Belgium
- Bill
- Voiceless dental affricate
- Mid 19th century (or earlier) dialect question..
- Help Identifying a Short Story - Kipling I think
- Board room
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 12
- French translation of tablet
- Michigan
- "-ise" or "-ize"?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 13
- Name of a Korean cooking device
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 14
- Need help with what this statement means?
- Term used to describe a technique
- Awkward phrasing: double negative sentence, what is the meaning?
- How to pronounce Leonowens
- Nursing in the UK
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 15
- "His face was drawn but the curtains were real"
- Appropriate word
- Collective nouns
- Wikivoyage related
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 16
- "Taped" = "pre-recorded", no matter what medium is really used?
- Bengali name for "Peel District School Board"
- Tuu tii tu tööti tuu
- The Ballad of Bill Hubbard
- Hindi and Punjabi names for New York City Department of Education
- Hebrew name for New York City Department of Education
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 17
- Spell Chekcer software
- Polish - Home
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 18
- Has the NYC-area phrase "to stand on line" replaced the phrase "to stand in line" in any other dialects?
- "A shot at the title"
- Of Mice and Men
- Chinese Syllabary?
- How to apologize in French
- Languages without distinct plurals ?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 19
- Pika = Pikachu ?
- Pronunciation of Fouvry
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 20
- Half a dozen
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 21
- Choose Your Own Adventure Book Cover Fonts
- aqua
- Is this a sentence?
- From Cinema to English Vocabulary
- Any definition difference between lights and colors
- What the Bible's book are most translated?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 22
- Typos in Chinese and Japanese
- Proposing an ambiguous spelling
- Weird adage
- Letters as designations?
- What can you say about the readability of the short paragraph?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 23
- Ramaré
- Trnaslation to French
- Pronunciation of French names
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 24
- Identify three (Japanese?) characters in Brian Austin Green tattoo?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 25
- Türkmenbaşy
- Use of "then".
- Is there an English equivalent to the Chinese proverb 好汉不吃眼前亏?
- Dependent and independent clauses
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 26
- tak
- Passive voice
- Please do better than Google Translate
- Overuse of the progressive
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 27
- Language evolution after disaster
- Pronunciation of "online": a or an before "online"?
- What is this accent?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 28
- "Women writers"
- Equivalence for spiel?
- Maker subculture
- Druggist, apothecary, pharmacist
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 29
- Between / among
- Requesting translation from Italian to English
- Rechtsfähigkeit/権利能力
- interbreeding vs. outbreeding
- Is contemporary then, now or either?
- Words with supposed antonyms but are actually synonyms?
- Stage Language
- Register and French/Germanic word origins
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 30
- Aboriginal swearing - Translation from Latin
- Is it possible to reconstruct a currently spoken language (grammar, vocabulary, phonology) given it's parent language and sister languages?
- Short translation into Polish
- Is this really a rule in English?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013 January 31
- What is it Westergren?
- (Non-)Mutual intelligibility of Russian and Serbo-Croatian
- Vietnamese help
- Mustafa Farrah