Language desk | ||
---|---|---|
< December 24 | << Nov | December | Jan >> | December 26 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
News reports of a US jail break report that the two men "shimmied" down 15 stories on a rope made of bed sheets. I picture them doing a 20th century dance move when I read this. The word I expect is "shinny," meaning they use their shins as well as their hands to support themselves as they descend the rope. Has "shimmy" somehow become standard usage for rope climbing? Edison (talk) 02:14, 25 December 2012 (UTC)
I have not heard of the term "shinny" till today too... I like using "Shimmy". Personal opinion, when comparing "shinny" with "shimmy", the latter sounds cooler because... It somewhat sounds like pirate talk, ay? Both sound alright, though. Bonkers The Clown (Nonsensical Babble) 09:44, 26 December 2012 (UTC)
Agree that shinny is not common in the US anymore and shimmy has taken on the meaning of climbing, a well as dance moves and car shaking, which, of course, all came from a chamise, of all things! Shimmy, Shimmy, Co Co Pop. Alanscottwalker (talk) 21:32, 26 December 2012 (UTC)