Language desk | ||
---|---|---|
< January 14 | << Dec | January | Feb >> | January 16 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
I'm trying to think of a label for the language phenomenon of deliberately (and possibly humorously) calling something by a name that highlights its unhealthiness. For example, calling cigarrettes cancer sticks ("I'm just going out for some cancer-sticks, I'll be back in a jiffy"). I know I use sugar water for soda to pre-empt people telling me how unhealthy they are, because I know and still want to drink them. More general terms might be reverse euphemism or something like that, but is there a better one? Steewi (talk) 00:21, 15 January 2009 (UTC)
Could it be confirmed whether there is a direct or even approximate Latin translation for the word 'understated'. If so what is the source and where might this information be found?? —Preceding unsigned comment added by SensuLato (talk • contribs) 03:30, 15 January 2009 (UTC)
Thats probably about right. "His expressions were very understated" "The decoration was very understated"? - looking at the term objectively... —Preceding unsigned comment added by SensuLato (talk • contribs) 04:02, 15 January 2009 (UTC)