Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
|
The page you are currently viewing is a monthly archive index. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.
|
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 1
- Seeing the forest for the trees
- Citation parameters
- Big meal?
- NAKAMA
- Yes, they'll?
- American English
- Metaphysics
- Learning the Proto-Indo-European language
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 2
- Question about term
- Hauling ass
- Translation of 18th-century Danish text
- Multilingual list of Indian kin terms
- Arguement
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 3
- "If I was" vs. "If I were"
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 4
- French pronunciation
- TEOTWAWKI
- "why" as an -- interjection, is that really it?
- Trying to recall an idiom
- Just how rude is the Arabic phrase 'imshi'?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 5
- Compering?
- Ubuntu
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 6
- "Front-loaded" antonym?
- Tense in reported speech
- For Latin speakers, can you find examples of "conscius sibi"?
- American English (2)
- German advanced learner's dictionary?
- Az anyanyelv tisztelete
- Polish: Etymology of the word lęk
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 7
- Initialising Mac, Mc and O' surnames
- mah nishtanah
- Translation of pietatis causa
- Translation for Spanish text
- Longest place name in South America
- Shetland language or dialect
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 8
- Delas/delas Alas?
- Medieval manuscript terminology
- "Sentenced to jail time"
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 9
- Essentially. When is it correct to use it?
- Custom bespoke - Redundant?
- What are these words called?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 10
- Punjabi
- Is "onto" one word
- Language extinction - a recent phenomenon?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 11
- Yup'ik nasals
- "personifactory"?
- Norwegian translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 12
- Meanings from word boundary ambiguity
- Of
- Where are you at?
- "Innovative"
- Crêpe
- Nice/niece/knees
- Phonemic/phonetic language
- Spanish and Latin etymology
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 13
- Poker dots
- Avestan letter
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 14
- "as jealous as a spaniard" - simile
- Absolutely
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 15
- Present Perfect Tense
- Latin: Pro bono publico
- Continuity problem in His Dark Materials series (specifically, Once Upon a Time in the North?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 16
- Happy in the UK
- Learning a new language
- Of "something" v Possessive Case
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 17
- Une famille bourgeoise républicaine
- French question
- Root origination
- Predicate Adjectives in Russian and other slavic languages with zero copula
- Help needed with Chinese map
- Translation into Russian
- How do I say Jasmine Rice in German?
- question to ask yourself to determine if you're in a dream
- Building name (Korean)
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 18
- Explaining when to use in, at, on and into to someone whose native language is Semitic
- Crossword puzzle help
- Whose English is most "authentic"?
- English names for forms of baby motion
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 19
- Cascella
- currently pursuing her PhD (etc.) at/ from a certain university?
- Oojimy?
- What language would be practical?
- Is kennen lernen treated as if it were one word?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 20
- Translation wanted over at the Science desk
- Glossary of terms
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 21
- Translating Ionesco
- Etymology of patent leather
- Regional accents of Northern Ireland
- BBC's at it again
- asterisks for multiplication
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 22
- Freshman, sophmore, junior, senior
- Studying English
- Hungarian Translation
- "carpet" vs. "carpets"
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 23
- Dash it all man, what's a Canuck to do?
- Grammer (sic)
- Deeply popular
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 24
- India in Himachali
- passive to be?
- Wrong and right on languages
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 25
- Medical term: Appropriate morpheme for "interstitial fluid"?
- English Term...requires citations?
- One's "calling" ?
- places one has visited, in German
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 26
- Name for a Welsh speaker?
- how not to end on a preposition
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 27
- Rhotic-related stuff, 'r's where they shouldn't be
- zebra line as a media jargon?
- Bizness/Bijiness in Murakami's A Wild Sheep Chase
- "Bugger off"
- Wood trimmer (person)
- Name translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 28
- Misspelling one word in Urdu
- Temperatures in Japanese
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 29
- translation needed
- Question about Chinese reading
- “Glitze Glatze Glotze”
- Russian: troika and perestroika
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2011 September 30
- to discharge a responsibility
- IPA for Paul Robeson
- Japanese: McD toy translation