Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
|
The page you are currently viewing is a monthly archive index. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.
|
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 1
- "were quit"
- "[Color] [Article of Clothing]" as a euphemism for cuckoldry
- Is this Hindi Translation correct?
- German translations
- Definition of expression
- Awoken or awakened?
- Rhode Island
- Official UN languages
- Gender in German
- PAST PRESENT FUTURE (English)
- Fricatives - mixed voicing
- Roman naming
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 2
- English accent
- Gerunds and pronouns: "his being" or "him being"
- Banana
- Is it ever right to use sensitive as a noun?
- Title of the Russian civl servant of the lowest order
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 3
- Russian proofreader needed
- Chinese Dialect (?)
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 4
- Initial confusion
- Can the verb "to be" be followed by a gerund?
- Word for giving up of some rights upon joining the military
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 5
- Latin names
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 6
- "Sports events" or "Sporting events"
- Lewis Carroll
- kyujitai again
- Agamid toes
- Rhymes
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 7
- What language is this in?
- Difference between agglutinative and isolating languages
- Languages of Austria-Hungary
- Need English translation of Latin (?) paragraph
- Golf Course Humor
- Possessive form
- Rules on emphasizing punctuation
- origin of word
- Latin words please
- Translation help please
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 8
- Chinese sentence translation assistance please.
- Brackets
- women, woven
- german names, meanings
- Grammar check
- Cordycepin pronounciation
- How do I form the female equivalents of each of these French nouns?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 9
- Chinese translation, please
- Meaning of the surname "Seay"
- Latin translations of The Name of the Rose passages?
- American English dictionary?
- Ghoti
- Faintly ridiculous
- Obscure Latin Maxim
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 10
- Radium
- A Slovak Lanugage Standard That Had Been Confsicated By Hungarians, Shelved In A Hungarian Library Due To Hungarian Censorship Out Of Magyarization And Polish Dialects That Were Once Languages That Ar
- a rather basic English grammar question
- Swedish equivalent of the name Harriet
- What does this ambiguous statement mean?
- reading
- A question for Americans of the Western Seaboard (including Western Alaska):
- "solid, unbroken tone"
- Muimota
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 11
- Shot
- Eyethangyew
- is there a term for the phenomenon where -
- discastery
- Kai Shu Chinese Font
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 12
- Some surnames in reverse order
- Kinship term for relation between one's sets of grandparents
- I plan to study and stay in Japan for several years.
- 松 = ?
- Korean spicy sauce - tenjang
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 13
- Aibrushed vs. Photoshopped
- Crossword puzzler
- "marriage" -- "fatherhood" -- "has a career"
- "be said"
- Manchuria
- Multilingual Wikipedias
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 14
- Diminutives of Russian given names
- Information on a- prefixed to verbs
- Kanji question: Is it upside down?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 15
- Ruby
- Classics
- Japanese translation
- Chinese translation desired, please
- Bi-Bi Pedagogical Method Historical Origins
- Pronunciation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 16
- Any other persons
- Name For The Phenomenon Where.....?
- T & D sound
- IPA request
- This is some wording in a poster, I have a question on which is correct or the better to use
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 17
- Hell -Underworld
- Origin of phrase
- Stress in German Compound Words
- When does a romanisation become a word?
- "Taking part in a nature trail"?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 18
- I lost my grandmother's dictionary
- a manor in Central Park
- Not sher
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 19
- Standards
- Wrestling Fora
- Assassination
- Letters of marque
- Ç
- Unusual palatalized consonants
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 20
- Translations
- Rhetorical device involving repetition for contrast
- Programmin Logic of this: 1 232 34543 232 1
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 21
- "The old rale"
- Letters which could be merged without creating homographs
- Latin Translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 22
- Referring to countries/cities as "she"
- IPA Transcription
- 13-letter words
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 23
- Eye color, FR>EN/HE
- Ee, I could murder a cup o' tea
- Never written
- Latin definition
- NY times - is it right?
- Where vs. in which
- Double interpretation of localities
- German T-shirt
- Melbourne > Melburnian
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 24
- Leghorn
- need a word
- Contract law terminology
- Simplified Chinese phrase translation help
- Florentia→Fiorenza→Firenze
- British biscuits
- Yet another German question
- In the news
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 25
- Ukrainian Slaves
- Adjectival Lexeme Of "Lorraine"
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 26
- Are there native English speakers who pronounce "kings" (etc.) - like:
kiŋgs / kiŋgz /, i.e. pronouncing the g?
- What is this term?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 27
- Bukovinan or Bukovinian
- Taihenni arigatoo!
- What would be the Latin translation of "Straight out of Compton"?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 28
- Norwegian Language Question
- Spelling and culture
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 29
- Crash Dive
- Difference
- mirror under car
- Genitive case for possessive pronouns in Russian
- Yiddish
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2009 September 30
- Grammar Help
- Latin phrase: "He loves the wine and the dog"