Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
|
The page you are currently viewing is a monthly archive index. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.
|
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 1
- Malaprops?
- Russian for "Jew" vs. "Hebrew"
- Looking for a solution
- Hyphenation of units
- Korean transliteration tool
- Tomorrow I'll Wake up and Scald Myself with Tea
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 2
- The tail at the end of a "u" and "t"
- Hopi question
- I'll not fix your computer.
- origin of the word unique
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 3
- Translation
- Format for Dates
- Norwegian Dialects
- meaning
- Subject / Verb Agreement: Singular or Plural
- run a tight ship
- "Reporting for duty"
- Endings-ish
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 4
- Lingua Franca
- Syllable division signs in IPA
- Stress (American English)
- what is the meaning of the following sentence in urdu?
- Aesop Translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 5
- Plural form of German nouns
- Sentiers battus
- common words
- Last name ethnicity
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 6
- Breathe in HEBREW
- Verb much?
- Are you a patient even if you're just in for routine medical exams?
- Sign language curiosity
- Song Translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 7
- Demonstrating the tones in Mandarin using music notes
- esposas
- A word for the realization of one's flaws
- what does llueve mean in english
- People, Persons
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 8
- The Mercy Seat technique
- Midge Ure's surname, and the possessive for words ending in "X"
- Categorized index for Wikipedia:Refence desk/Language
- Pull GS - explanation needed
- caes.. (latin)
- The Little Something That Could
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 9
- Distinguish Two Words
- Different cultural perpective book
- Why are the most common verbs often the most irregular?
- Internet slang acronym pronunciation
- Chinese Help!
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 10
- what is the difference between contagious and infectious
- Duckwalk
- Formal word request
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 11
- (Nada)
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 12
- Nahuatl translation
- Does this exist?
- 'have to' and 'need to' as modal verbs
- Your
- Looking for source of translation
- English Grammar - Parallel Comparision
- subspecies of the possessive
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 13
- Capping his tags
- Korean question
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 14
- proestro - English?
- Some kind of phonetic popularity reference?
- Etymology
- Greek COA motto - need characters and translation
- Name for the disk in the bottom of a urinal?
- Greek phrase
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 15
- Æ
- Suffice
- Mademoiselle
- Jar and jug
- Is it ever correct to say "these ones" or "those ones" in English?
- preposition question
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 16
- Expletives
- Need a word
- Pronounciation??
- 'Only in London' in Latin
- Women's underwear
- Bad English?
- Decommissioning
- allowance in spanish
- In around 2007
- That's the...!
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 17
- Overly-extended vowels in IPA
- correct or ot not.
- What is a person from San Marino?
- Fish strike
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 18
- Need Translation...
- Norwegian Dialects
- a latin sentence
- Drawing a Blank
- Synonyms
- Salir vs. irse
- Creation of a new language
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 19
- bareback in spanish
- poetry rules
- I like questions
- Need help interpreting St. Augustine
- Which country of spellings?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 20
- Evidence of a syntactically important phoneme/grapheme?
- what form of language is this?
- a passage in latin
- Greek and German
- Apse meaning
- Why is 'fucker' used as an insult?
- Portuguese translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 21
- the eme meme
- Magellan discovers . . .
- B&M is a bit of a dog-a-lot shop
- 's- prefix for Dutch municipalities?
- spanish translation
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 22
- Quote Decryption
- Word usage question
- Confusion over in / at
- Suffixes in Proper Names
- Online Resources for learning Arabic
- Portuguese question
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 23
- Monetary grammer
- When "someone commiting an action" is used as a noun instead of a verb, should "someone" be possessive?
- Same sense?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 24
- Languages
- word meaning
- free online pronoucation guide
- Sond Words
- Uh-oh, uh-huh, etc.
- Becoming an Interpreter for the UN.
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 25
- "have sex"
- latin sentence
- Sweet phonetics
- Proper English grammar
- Do you know the IPA?
- Origin of "pupil" to mean a "student"
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 26
- question about possible connections between Meluhha, Moluccas (and maybe other words like Malay, latin mal, Moloch, etc?)--taken from Meluhha talk page
- Do you use en, em, or whatever for range of years?
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 27
- The Scottish Play
- latin phrase
- latin question
- opposite to sin
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 28
- Strategies
- hebrew translation
- Animal words
- Fins-de-siecles
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 29
- All-New Improved RD5000!
- to Wareh, an apology
- To π or not to π, that is my question
- Welsh dictionary with pronunciations
- Backtranslate a machine-translated text?
- Apapapapache
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 30
- Schweinfurt and Swinford
- TURNPIKE ~ origin of the word
- Estonian Translator
- Dickens and English vowels
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2007 October 31
- Possible translation, English to French or Italian
- What is the adjective for something or someone from Hong Kong?
- Driving while intoxicated
- DUCKWALK
- Consensus in a redundant way
- The use of "Chef <surname>" in the United States