Hi Sannita, thank you very much for your help! One question, why have you added the names in Spanish to the flags of Spain? Here at the English Wikipedia they are not needed, they should be added in the Spanish Wikipedia if they want to try this template. Italian Wikipedia would need to have the Italian translations, etc. I'd prefer to keep this list without any translations, so every other language can just copy the list and start translating the empty strings.--QuimGil (talk) 16:18, 7 June 2013 (UTC)
I'm thinking that perhaps it would be better to organize the data per countries, following the structure of Category:Country data templates. This is how the canonical information is organized now and this is how the maintainers are used to find it. The difference will still be that instead of having to go through hundreds of subtemplates everything will be located in a single file. Although this might have its problems too... We'll see, by now it's fine.--QuimGil (talk) 05:36, 9 June 2013 (UTC)
The more I think the more I believe that this module should be called e.g. FlagsData and be the English file, with no translations, and then have a 4rth module FlagTranslations where each project could add their own translations. This way all projects copying the Template:Flagicon, Module:FlagiconLua and Module:FlagsData would have instantly and always a fully functional and fully compatible English set (good for copying articles from en.wiki with plenti of flag templates). They would only touch these 3 files to sync them with upstream, and they could be well protected. Then the 4th for localization would have only a skeleton with instructions, and there the editors would add all their translations. The access to this module could be a bit more relaxed if needed, and the risk of breaking the core English files by mistake would be minimum.--QuimGil (talk) 06:46, 21 June 2013 (UTC)