mic_none
About 9,880,000 results (0.21 seconds)
https://m.haitiopen.com/country/haitian-creole - Comments (0)
Haitian creole is the most popular creole language in the world at the moment. No other community of Caribbean people speaks a creole language more widespread than the Haitian people. french vs. Haitian creole. french is only spoken by roughly 9% of the total Haitian population.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-haitian-creole/other/327465-welcome.html - Comments (0)
14:09 Dec 14, 2002. English to Haitian-creole translations [Non-PRO] / teaching children. English term or phrase: welcome. I am working on a project with a 5th grade in an after school program. We are going to welcome members of the UN and need the word welcome in as many languages as possible. Nanci.
https://nolafrenchcreolefoods.com - Comments (0)
welcome to Nola french creole Foods welcome to Nola french creole Foods welcome to Nola french creole Foods. Authentic Food Mixes made by a . New Orleans Native Dawlin!!! Shop Now (706) 512-0498. About Us. About My Mixes.
https://intersolinc.wordpress.com/2015/02/09/louisiana-creole-language - Comments (0)
Originally, creole was used for the descendants of Europeans, who were born and raised in a European colony in America, such as the french colonies of Acadie, Louisiana, Nouvelle France (Canada). However, in Louisiana, only the descendants of the first french and Spanish settlers were considered creoles.
https://www.translator.eu/english/haitiancreole/translation - Comments (0)
Haitian creole is based mostly on french 18th-century influences on her should also languages of West Africa. Make sure that our creole dictionary. Today, Haitian creole full language with vocabulary and grammatical unified system. It is one of the official languages of Haiti Act 1961. Creol word has Latin origin and means "brought up in the ...
https://languageblag.wordpress.com/2015/02/03/patois-in-calypso - Comments (0)
What follows is a short tribute to Patois (french creole), the first language of Calypso and some of its proponents. A lot has already been written about calypso and soca, but this is part of a research project on Trinidadian Patois (in progress). We welcome all additions, corrections and suggestions – all will be gratefully acknowledged.
people.loyno.edu/~hobbs/ccz/introduction.html - Comments (0)
A few younger musicians are adopting the creole fiddle style, though its future is uncertain. Many older creole musicians scoff at the label zydeco for the music they play. creole music in the 1930s and 1940s was often called la-la or pic-nic. Something began to happen in the late 1940s and into the 1950s: the birth of a new style called zydeco.
www.radiolouisiane.com/welcome.htm - Comments (0)
Radio Louisiane is the voice of french America. Our families have been in North America for almost 400 years, and we still speak french. Radio Louisiane is the international voice of Cajun music, Zydeco music, Acadian music, Louisiana creole music, Franco-American music as well as of Cajun and Zydeco bands from around the world.
https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1525/ae.1977.4.4.02a00010 - Comments (0)
Louisiana’s french identity-french as opposed to Spanish, not creole versus french, or creole versus Spanish. The tide turned at the end of the eighteenth century. creole identity began to surface as politically and socially important with the arrival of numerous refugees from Saint Domingue in the 1790s.
https://www.forbes.com/.../in-new-orleans-what-is-the-difference-between-cajun-and-creole - Comments (0)
Cajun-born New Orleans food authority Tom Fitzmorris contends, “creole food is genteel city food, and Cajun food is rustic country food. But both have french dish names and similar ingredients ...